Oregon Scientific Grill Accessory AW131 User Manual

The contents of this manual may not be reproduced  
without the permission of the manufacturer.  
Do not dispose old batteries as unsorted municipal  
waste. Collection of such waste separately for special  
treatment is necessary.  
Please note that some units are equipped with a  
battery safety strip. Remove the strip from the battery  
compartment before first use.  
Overcook Alert: The LCD screen will flash and  
continue beeping until a button is pressed.  
Address:  
Block C, 9/F, Kaiser Estate,  
Thermomètre à Viande pour BBQ /  
Four Grill-Right Sans fil et Parlant  
Modèle: AW131  
LCD SCREEN  
TRANSMITTER  
AFFICHEUR LCD  
TRANSMETTEUR  
Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom,  
Kowloon, Hong Kong  
1. Remove the battery compartment cover and insert  
1. Retirez le couvercle du compartiment des batteries et  
insérez les batteries (2 batteries UM-4 AAA de 1.5 V)  
du transmetteur, prenant bien soin de respecter les  
polarités (+ / -).  
7. Press any button to silence the alert.  
the transmitter batteries (2  
batteries), taking care to match the polarities (+ / -).  
x
UM-4 AAA 1.5V  
NOTE When the probe temperature exceeds the  
maximum display temperature (300°C / 572°F) the LCD  
will flash.  
6
6
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation  
is subject to the following two conditions: 1) This device  
may not cause harmful interference. 2) This device must  
accept any interference received, including interference  
that may cause undesired operation.  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
1
2
BBQ / Oven Meat Thermometer  
Grill-Right Wireless and Talking  
Model: AW131  
1
2
FR  
MANUALLY SET TARGET TEMPERATURE  
NOTE The technical specifications for this product and  
the contents of the user manual are subject to change  
without notice.  
INTRODUCTION  
1. Insert the probe into the meat as shown above.  
2. Press and hold MODE to select manual target  
temperature mode. When in this mode, the meat icons  
will disappear.  
3. Press MEAT / UP and COOK / DOWN to select your  
desired temperature.  
4. Your target temperature will appear on the LCD  
screen. Begin cooking.  
5. The cooking alerts will sound as described above.  
6. Press any button to silence the alert.  
7
8
9
Merci d’avoir choisi ce Thermomètre BBQ vocal sans fil  
d’Oregon ScientificTM. Conservez ce manuel car il contient  
des instructions et des informations qui peuvent vous être  
utiles.  
3
4
7
8
9
USER MANUAL  
3
4
SPECIFICATIONS  
EN  
2. Press RESET and replace the battery compartment  
door. The LED indicator will flash to indicate the  
transmitter is activated.  
5
INTRODUCTION  
5
TYPE  
DESCRIPTION  
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Wireless  
Talking BBQ Thermometer. Please keep this manual for  
instructions and information you should know about.  
MAIN UNIT  
VUE D’ENSEMBLE  
VUE DE FACE  
2. Appuyez sur RESET et replacez le couvercle du  
compartiment des batteries. L’indicateur LED vous  
indique que le transmetteur est activé.  
142 x 70 x 39 mm  
(5.6 x 2.75 x 1.53 in)  
1. Icônes de sélecion des langues  
2. Niveaux de cuisson  
3. Indicateur de la puissance des batteries  
4. Icône du signal de réception  
5. Icône de la minuterie  
6. Types de viandes  
7. Température cible  
8. Température actuelle  
9. Minuterie  
L x W x H  
indicates the batteries are low.  
1. Language icons  
2. Doneness level  
3. Low battery indicator  
4. Signal reception icon  
5. Timer icon  
Weight (without  
batteries)  
145 g (5.1 oz)  
°C / °F  
NOTE Press and hold MODE to return to automatic  
indique que les batteries sont faibles.  
OVERVIEW  
TRANSMITTER DATA TRANSMISSION  
Temperature unit  
target temperature mode.  
Temperature  
Resolution  
Place the transmitter within 100 m (330 ft) of the main unit.  
The sensor reception icon shows the status.  
1°C (2°F)  
MAIN UNIT FRONT VIEW  
6. Meat types  
TRANSMISSION  
Display temperature  
range  
0°C - 300°C  
(32°F - 572°F)  
7. Target temperature  
8. Current temperature  
9. Timer  
AFTER COOKING  
2
Placez le transmetteur à une distance maximale de 100 m  
(330 pied) de l’appareil principal. L’icône de réception du  
senseur indique son statut.  
STRONG  
WEAK  
NO SIGNAL  
Once cooking is finished, remove the probe using an  
oven mitt.  
Clean the probe with water and a mild detergent.  
To clean the main unit and sensor, wipe with a damp  
cloth.  
Signal frequency  
Power  
433MHz  
2 x UM-3 AA 1.5 V batteries  
TRANSMETTEUR ET SONDE  
REMOTE UNIT  
TRANSMITTER AND PROBE  
FORT  
FAIBLE  
PAS DE SIGNAL  
86 x 86 x 31 mm  
(3.4 x 3.4 x 1.2 in)  
1. Indicateur LED  
L x W x H  
3
2
1
NOTE The LED indicator blinks during transmission. If  
the transmitter is moved out of range the unit will beep  
three times.  
2. RESET  
4
Weight (without  
batteries)  
3
NOTE Do not clean the probe in a dishwasher or immerse  
the main unit or sensor in water.  
1. LED indicator  
2. RESET  
3. POWER :  
Activate /  
deactivate  
transmitter  
4. Connector jack  
for probe  
5. Battery  
55 g (1.9 oz)  
(RÉINITIALISER)  
1
4
3. POWER (MARCHE) :  
Activer / désactiver le  
transmetteur  
Transmission range  
Power  
100 m (300 ft) unobstructed  
2 x UM-4 AAA 1.5V batteries  
3
4
1
REMARQUE L’indicateur LED clignotera pendant la  
transmission. Si le transmetteur est déplacé hors de la  
plage de transmission, l’appareil clignotera 3 fois.  
OPERATION  
COUNT-UP / COUNTDOWN TIMER  
2
The count-up and countdown timers operate independently  
of the temperature sensor.  
4. Prise de connexion  
pour la sonde  
CAUTION The probe is a sharp metal object, and will  
become hot during cooking. Take care when handling.  
5
2
ABOUT OREGON SCIENTIFIC  
UTILISATION  
If you’re in the US and would like to contact our Customer  
Care department directly, please call: 1-800-853-8883.  
5
3
4
1
5
5. Compartiment des  
batteries  
To set a count-up timer:  
If no countdown time is set the timer will act as a count  
up timer.  
compartment  
ATTENTION La sonde est un objet métallique et pointu,  
et deviendra chaud pendant que vous cuisinez. Soyez  
prudent quand vous le manipulez.  
1. MEAT / UP (VIANDE / HAUT) : Sélectionnez le type  
de viande  
FCC STATEMENT  
1. Fil de connexion pour le  
transmetteur  
To set a countdown time:  
Use HR and MIN to set the countdown time.  
1. Probe  
connector wire  
2. Probe tip  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This  
device may not cause harmful interference, and (2) This  
device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
2. POWER (MARCHE) : Activez / désactivez l’appareil  
3. COOK / DOWN (CUISSON / BAS) : Sélectionnez le  
degré de cuisson / baissez la température cible  
4. MODE : Sélectionnez entre les options de cuisson  
5. Haut-parleur  
1
5
1
2
2. Pointe de la sonde  
To start timer:  
2
1. MEAT / UP : Select meat type / increase target  
temperature  
2. POWER : Activate / deactivate unit  
3. COOK / DOWN : Select doneness level / decrease  
target temperature  
1. Press START / STOP to begin.  
2. Press START / STOP again to pause,  
3. Once paused, press and hold START / STOP to reset  
to zero.  
4. Once a countdown has finished, the unit will beep, to  
silence the alert press any button.  
1. Plug the probe connector to the transmitter jack.  
2. Insert tip of the probe into the center of the meat,  
taking care not to pierce through it. Do not expose any  
part of the probe to open flames.  
3. Press MEAT / UP to navigate and select the desired  
meat types. The voice announcement and LCD icon  
indicate the meat type.  
GETTING STARTED  
BATTERIES  
EN PREMIER LIEU  
BATTERIES  
WARNING Changes or modifications not expressly  
approved by the party responsible for compliance could  
void the user’s authority to operate the equipment.  
VUE ARRIÈRE  
4. MODE : Select between cooking options  
5. Speaker  
Insert the batteries (2 x UM-3 AA 1.5V batteries) as shown,  
taking care to match the polarities (+ / -).  
Insérez les batteries (2 batteries UM-3AA de 1.5 V) comme  
indiqué ci-dessous, en prenant bien soin de respecter les  
polarités (+ / -).  
1. Branchez le connecteur de la sonde dans la prise du  
transmetteur.  
2. Insérez la pointe de la sonde dans le centre de la  
viande, prenant bien soin de ne pas la transpercer.  
N’exposez aucune partie de la sonde aux flammes  
directes.  
3. Appuyez sur MEAT / UP pour naviguer et sélectionner  
le type de viande désiré. Le message et l’icône LCD  
indiquent le genre de viande sélectionné.  
NOTE The countdown timer will count up to 23:59.59  
sec.  
NOTE This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation.  
1
7
8
MAIN UNIT BACK VIEW  
ICON  
DESCRIPTION  
9
TEMPERATURE UNIT  
2
Beef  
10  
2
Slide °C / °F to select the temperature unit.  
This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there  
1
7
8
1
2
3
Lamb  
VOLUME  
1
9
Slide HI / LO switch to select the speaker volume level.  
ICONE  
DESCRIPTION  
is no guarantee that interference will not occur in  
a
10  
4
particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be  
determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
Veal  
5
6
Bœuf  
AUTO KEYLOCK  
2
3
indicates when the batteries are low.  
If no button is pressed for 5 seconds auto keylock will  
engage. Press any button to unlock.  
indique que les batteries sont faibles.  
1. Attache pour ceinture  
2. RESET (RÉINITIALISER)  
3. °C / °F : Sélectionnez l’unité de température  
4. Compartiment des batteries  
5. HI / LOW (HAUT / BAS) : Sélectionnez le niveau de  
volume  
6. Levier du compartiment des batteries  
7. LANG : Appuyez pour sélectionner la langue de votre  
choix  
8. HR : Sélectionnez les heures pour la minuterie  
9. MIN : Sélectionnez les minutes pour la minuterie  
Hamburger  
Pork  
Agneau  
Veau  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
4
SET LANGUAGE  
SÉLECTION DE LA LANGUE  
5
6
BACKLIGHT  
The talking language needs to be set when the unit is first  
activated, or after changing batteries.  
Il est nécessaire de sélectionner la langue dès la première  
mise en service de l’appareil ou après avoir changé les  
batteries.  
Press any button to illuminate the screen for 5 seconds.  
Connect the equipment into an outlet on  
different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio  
technician for help.  
a
circuit  
1. Press and hold POWER to activate the main unit. The  
language icons will flash.  
2. Press LANG to toggle to the language desired.  
1. Belt Clip  
/
TV  
PRECAUTIONS  
1. Appuyez sur POWER pour activer l’appareil principal.  
Les icônes de sélections des langues clignoteront.  
2. Appuyez sur LANG pour sélectionner la langue que  
vous désirez.  
2. RESET  
Turkey  
Hambourgeois  
Porc  
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,  
temperature or humidity.  
Do not cover the ventilation holes with any items such  
as newspapers, curtains etc.  
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over  
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.  
Do not clean the unit with abrasive or corrosive  
materials.  
Do not tamper with the unit’s internal components.  
This invalidates the warranty.  
Only use fresh batteries. Do not mix new and old  
batteries.  
Images shown in this manual may differ from the  
actual display.  
When disposing of this product, ensure it is collected  
separately for special treatment.  
Placement of this product on certain types of wood  
may result in damage to its finish for which Oregon  
Scientific will not be responsible. Consult the furniture  
manufacturer's care instructions for information.  
3. °C / °F : Select temperature unit  
4. Battery compartment  
5. HI / LOW : Select volume level  
6. Battery compartment lever  
NOTE The language options are: EN (English), DK  
(Danish), FR (French), ES (Spanish) and DE (German).  
DECLARATION OF CONFORMITY  
10. START  
/
STOP  
:
Mettez en marche, pausez et  
Chicken  
Fish  
The following information is not to be used as contact for  
support or sales. Instead, please call our customer service  
number at 1-800-853-8883 for all inquiries.  
réinitialisez la minuterie  
7. LANG : Press to select voice prompt language  
8. HR : Select hours for timer  
9. MIN : Select minutes for timer  
REMARQUE  
Les options de langues sont: EN  
(anglais), DK (danois), FR (français), ES (espagnol) et DE  
(allemand).  
STAND  
Dinde  
10. START / STOP : Start, pause and reset timer  
Place the unit into the  
stand provided and  
place on a table or  
work surface for easy  
viewing and access.  
We  
Name:  
Address:  
Oregon Scientific, Inc.  
19861 SW 95th Ave., Tualatin,  
Oregon 97062 USA  
SUPPORT  
4. Press COOK / DOWN to select the doneness level  
(Rare, Medium Rare, Medium or Well Done). The LCD  
and talking announcement indicate selection.  
5. The target temperature appears on the LCD screen.  
Begin cooking.  
Poulet  
Placez l’appareil  
dans le support  
fourni. Pour le voir  
et le manipuler plus  
facilement, placez  
le sur une table ou  
sur une surface de  
travail.  
Telephone No.:  
1-800-853-8883  
Poisson  
declare that the product  
6. The cooking alerts will sound depending on the  
temperature:  
Product No.:  
Product Name:  
AW131  
BBQ / Oven Meat Thermometer  
Nearly Done Alert: 2 beeps followed by “It’s nearly done”  
when the meat is nearing the target temperature.  
Done Alert: 4 beeps followed by “It’s done” when the  
meat has reached the target temperature.  
4. Appuyez sur COOK  
/
DOWN pour sélectionner  
le niveaux de la cuisson (bleu, saignant, a point,  
bien cuit). L’écran LCD et le message indiquent la  
Grill-Right Wireless and Talking  
Manufacturer:  
IDT Technology Limited  
 

NETGEAR Network Router PR2000 User Manual
Nilfisk ALTO Air Compressor CLE80 User Manual
Nova Indoor Furnishings 50 0 1818 User Manual
Olympus Camera Lens 07 User Manual
Omega Engineering Thermometer OS1592 User Manual
Onkyo DVR DR S20 User Manual
Optimus Home Theater System SYSTEM 734 User Manual
Panamax Surge Protector MODCAT5 User Manual
Panasonic Portable Media Storage AYHDVM63AMQ User Manual
Panasonic Stereo System WR XS3P User Manual